Tolmačenje je posredovanje govorjenega ali znakovnega jezika med govorci različnih jezikov. Z domačimi besedami, gre za ustno prevajanje govorjenega besedila. Ljudje, ki opravljajo tolmačenje, so vrhunski mojstri ne samo jezika, temveč tudi strokovnega področja. Po eni strani so izkušeni govorci tujih jezikov in poznavalci tujih jezikov, po drugi strani pa izjemni poznavalci področja dela, ki ga prevajanje zahteva. Največkrat je njihova pomoč potrebna v panogah, kot so pravo, politika, gradbeništvo, medicina, ekonomija, finance, menedžment, javna naročila in razpisi ter šport. Oblik prevajanja je več, pri prevajalski agenciji Poliglot je največje povpraševanje prejemata simultano in konsekutivno tolmačenje, ponujajo pa tudi druge oblike prevajanja govorjene besede.
Kakšno tolmačenje potrebujete?
- Simultano: je najzahtevnejše prevajanje, saj prevajalec skoraj istočasno ali z manjšim zamikom govori skupaj z govorcem. Ponavadi poteka v izolirani kabini, kjer prevajalec preko slušalk in mikrofona prevaja besedilo, poslušalci pa preko slušalk poslušajo njegove besede.
- Konsekutivno: je prevajanje, pri katerem si prevajalec govor skrbno zapisuje ali zapomni, med odmorom govorca pa pripravi in poda prevod besedila. Največkrat se uporablja pri predstavitvah, poslovnih razgovorih, sestankih in na tiskovnih konferencah.
- Konfrenečno: pri tem prevajanju se prevajalec prilagaja poteku dogodka in prevaja z manjšimi razlikami.
- Telefonsko tolmačenje: je podobno konferenčnemu, le da se to odvija preko telefonske zveze
- Šepetanje: je poseben tip prevajanja, ki se največkrat uporablja pri sestankih, predavanjih in seminarjih, ko le določeni poslušalci potrebujejo prevajanje v svoj materni jezik.
Izberite hitro in ugodno storitev
Pri prevajalski agenciji Poliglot vam poleg prevajanja nudijo tudi tolmačenje iz različnih jezikov: hrvaškega, angleškega, srbskega, bosanskega, italijanskega, nemškega in španskega. Agencija z desetletnimi izkušnjami zaposluje izjemno izkušene prevajalce in govorce nativnega jezika, ki so na pomoč priskočili že številnim domačim in tujim podjetjem na različnih področjih, od poslovanja, založništva, izobraževanja, financ, prava, turizma … V primeru potreb prevajanja iz španščine in italijanščine boste pri njih našli tudi najcenejše tolmačenje za ta dva jezika.